Tiếng thơm tho đã nhiều người chọn
Nói về anh tràn ngập những văn từ
Những khổ đau trong cảnh ngục tù
Thơ anh vẫn trỗi lên niềm hy vọng
Tôi là một trong nhiều người thương mến
Yêu quý anh
Anh là một nhân tài
Thơ của anh càng đọc càng hay
Càng thắm thía quê hương và thân phận
Khao khát tự do tràn dâng với niềm uất hận
Thơ trải ngầm những giấc mộng yêu thương
Cuộc sống anh giản dị lạ thường
Không bận rộn với vấn đề vật chất
Anh ưu tư, anh hùng hồn, anh bất khuất
Anh nhìn về đất mẹ để xót xa
Ngày tháng dần qua
Tuổi đời chồng chất
Dáng thi nhân gầy guộc mỗi lúc thêm
Đầu thu này lá chưa rụng qua thềm
Một sức nóng cuốn anh vào cõi khác
Không gian ảo có nỗi buồn rào rạt
Thơ văn anh được bàn luận nhiều hơn
Khí phách anh hậu thế noi gương
Anh an nghỉ cõi vĩnh hằng xa thẳm
Vĩnh biệt anh, trời thu này buồn lắm!
Di Hạnh
Oct 3, 2012
********************
Farewell Nguyen Chi Thien
Many people have chosen good words
To describe you
Despite much suffering in prisons
You poems still talk of hope
I am one of the many who loved you
Respected/adored you
You were very talented
The more we read your poems, the more we find the finess in them
We understand more our country and our fates
Our thirst of freedom mixed with bitterness
Latent dreams of love were also there
You lived a strangely simple life
Not burdened with mundane things
Thoughtful, eloquent, indomitable
You looked back to our country to lament
Time goes by
Your age increased
The poet became more skinny
This autumn, the leaves still did not fall on the veranda
A hot air already pulled you to another world
The cyberspace became sorrowful
Your poems were discussed more
Your determination will be followed
You rest in a faraway realm
Goodbye my friend, this Autumn is very sad!
Di Hạnh
Oct 3, 2012
Translated by Thuan Do